人生畢業禮            富裕與圓滿 Abundance & Fulfillment__01
 
歆詠譯自Raj 1992年在比利時的問答       若水修訂
 
問:過去幾年來我經歷到財務上的困難。我感到那將會徹底又快速地改變,但我不確知會如何改變。我也被另一職業所吸引,那個職業和目前這個只夠我維生的工作全然不同。我不知道該從事哪方面的職業,這有點困擾我,不是非常困擾,但還是有一些。對於這點我願多知道些。一年前我曾試著轉業,但未成功。
 
QUESTION: I’ve experienced difficulties financially over the last few years. And I’ve got a feeling that’s going to change drastically fairly quickly, but I don’t know yet how exactly. And also professionally I’m attracted towards a totally different one than the one that I can make some money just to live. I don’t know which direction to take professionally, and it’s bothering me a little bit—not much, but a little bit. I’d like to know more about it. I did try a year ago to go in a different direction, but it didn’t really work.
 
我覺得我正處於人生的轉捩點,然而我過去四年來也一直這樣覺得,這個轉捩點對我來說,似乎長了些。
 
I feel I’m at a turning point in my life, but I’ve had that feeling for the last four years, and it looks a little bit long to me sometimes.
 
答:答案可能不如你預期想聽的。重要的是,無論改變與否,你都能不失安全感。重點是,別為了安全感而去尋求改變。事實上,如果你以為改變能帶給你安全感而去改變,那你很可能不會明智地行事,因為你的動機裡含有恐懼的成分。
 
ANSWER: This also may not be what you are expecting to hear. It is important for you to find your security whether a change occurs or not. And it is essential for you not to look to a change for your security. In fact, if you make changes on the basis that the change will provide your security, you are likely not to do it with wisdom, because there will be an element of fear motivating you.
 
你知道嗎?你是上主之子,我知道這聽起來像個冠冕堂皇的念頭—感覺很棒,但不切實際。然而我要告訴你們所有的人:沒有比願意勇敢承認你就是上主的兒女這件事更切實際的了,承認上主的生命毫無保留地藉由你而展現,那才是真實的你。
 
You know what? You are the Son of God and I know that that sounds like nothing more than a magnificent idea—wonderful, but not practical. I will tell all of you something: There is nothing more practical that any of you can do than be willing to dare to acknowledge that you are Sons and Daughters of God, and that the Father has withheld nothing of what He/She Is from what He/She has expressed as You.
 
心想事成是你的天賦權利,並且絕對肯定的是,每一件事物都是為此目的而存在的。而你們沒有一個人了解這一事實,因為你們是如此忙著想賺回能權充你天賦權利的替代品。圓滿不只是活得神魂超拔,而是看到你的每一個需求此時此地都已得到最實際且人性化的滿足。
 
Fulfillment is your birthright, and absolutely everything is intent upon identifying that fact—something none of you see because you are so busy trying to earn an equivalent of your Birthright. It isn’t just bliss that constitutes fulfillment, it is observing your every need being met in the most practical of human terms, right here and now.
 
天父的美意所要賜予你的是什麼呢?是整個天國。天父樂於賜予你的正是整個天國,而不是只給你一小坪天國而已。這意思可不是說天父的美意是要你去掙得天國。從你個人的經驗層面,你認為天國並不屬於你。基於你那匱乏且分裂的自我意識,你得努力工作奮戰,才可能領回本就屬於你之物。
 
It is the Father’s good pleasure to give you what? To give you the Kingdom. It is the Father’s good pleasure to give you the Kingdom—not just one square foot of it. It does not say it is the Father’s good pleasure to make you earn the Kingdom. But from the level of personality you believe it does not belong to you. And from your impoverished, separated sense of yourself you work and struggle to claim what is already yours.
 
由於它已經是你的了,所以任何人生態度的轉變,只要是能提醒你不須為自己爭取幸福,因那是你的天賦權利,它就是個很好的機會,讓你能體驗到展現於前的幸福,因它非你莫屬,而不是為了任何其他理由。
 
Now, because it is already yours, any shift in your approach to life that denies the necessity of earning your good, because it is your Birthright, provides the opportunity for you to experience your good unfolding just because, not for any reason.
 
一如我昨天說過,實情雖是如此卻不一定令人滿意,因為人們的「尊嚴」有一部分是來自爭取幸福的某種成就感。一如我說過的,如果這一分收穫不是來自一分努力的話,滿足不了小我的心理需求,小我可能感覺受到羞辱。然而,那種說法迷惑不了上主之子,他反會認為幸福得去爭取才是一種羞辱因那等於否定了他的圓滿本質。
 
As I said yesterday, it isn’t necessarily satisfying, because part of one’s sense of his or her integrity comes from the act of accomplishing, or getting that good. As I said, it can feel insulting to have something that you haven’t earned, because it doesn’t feed your ego. But a Son of God is not confused in that way and, indeed, would find it insulting to have to earn his good, because it would constitute a denial of his completeness.
 
無須改變你的生活,我期待你敞開心胸,接納那無理可喻的幸福,美妙地展示於你,它不是你掙來的,卻仍來自於你。當這一切發生之時,它將證明,我所言不虛,它也將向你證實,你真的不需要去爭取你的幸福,你也不需要去爭取你的圓滿。當你對這一實相有所體驗,你會開始了悟自己的百害不侵,你的百害不侵再也不受外境左右了。
 
Now, without changing a thing in your life, I encourage you to be open to, to be receptive to the manifestation of unreasonable good, the unfolding of that which is wonderful and which you were not responsible for, but which nevertheless comes to you. When this happens, it will prove the truth of what I am saying, and it will also illustrate to you that you do not as a fact have to earn your good—that you do not have to earn your fulfillment. When you experience this realization, you will begin to understand your invulnerability and you will never again attribute your invulnerability to circumstances.
 
我希望你們都能了解,當我以這種方式回答時,並不是在迴避你們的問題;我若告訴你可以採取什麼步驟,而那一步驟真的給你某些安全感,那麼你便無法領悟真正的安全之所在。而你那因著某種步驟而來的安全感,隨時可能失落,你那因著新的安全感而生的喜悅,亦將消逝,然後你會說,挖苦嘲諷地說,“可真是多謝你了,瑞吉”
 
I want you all to understand that I am not avoiding answering your questions when I respond this way; but if I were to tell you a specific step to take and if, indeed, that step did generate security, you would not understand where your real security lay. And your security from the specific step would become one that you could potentially lose, and your initial joy over the new security would fade and you would say, "Thanks a lot Raj"—with sarcasm.
 
這是否表示你將變得懶惰且無所事事,只一味信任上天會滿足你生活上的需求?當然不是!讓我告訴你吧,那不是靠你努力而得的幸福展現於前時,會讓你應接不暇,你將忙著順隨那幸福的腳步,因它不是你創造出來的。既然它不是靠你的技能或某人的善行而來的,你也不會害怕錯失幸福的機會,因那機會會不斷湧現。平安與喜悅必然臨於你,因你將開始了解什麼才是真正的安全,滿足自己或他人所需,不是你個人的責任。
 
Now, does this mean that you will become lazy and do absolutely nothing except trust that your needs will be met? Absolutely not! I will tell you that the unfoldment for your good that you will not be responsible for, will keep you running to keep up with it—you will be busy flowing with it, rather than creating it. And since it is not a result of your skill or someone else’s beneficence, you will not be afraid of losing the ongoing opportunity to keep up with your good. Peace will be yours as well as joy because you will begin to know what real security is, and that it is not your personal responsibility to provide yourself or others.
 
我了解這需要學習信任,然而你們若不開始練習信任,你們就沒有機會能得知它是多有價值。我說的價值可是徹底實用的,而不是一個神奇或空靈的觀念,甚至天方夜譚。它是此時此刻的真理實情。這才算是「福音」。
 
I understand that this again involves the practice of trust. But if none of you begin to practice trust, you will not have the opportunity to learn how valuable it is. I am speaking to you of that which is utterly practical. These are not wonderful, spiritual, other-worldly ideas. It is the truth here. This is the good news.
 
過去這四年的延宕顯示出你是個遲緩的學習者,不是因為你笨,而是因為當學習需要你跨出人格層次進入一新的層次之時,你尋覓的卻是仍能保全你舊有層次的學習經驗。你認定自己所需的新工作、新目標,仍舊是三次元的模式。
 
We could say that the four years indicates that you are a slow learner, not because you are stupid, but because you were looking for a learning that did not violate the level of personality, when the learning involves stepping out of that level and into a new one. You believed that a new position, a new goal was what was needed—a three-dimensional one.
 
再者,你們所有的人都以某種方法,來給出指令,然後將你們自己禁錮在不合理的限制裡。你就像個國王一樣,對自己說,“我的工作沒給我很高的薪津,因此,我很窮。” 你說,“經濟不景氣,因此,我最好別指望太高” 你說,“我的妻子或丈夫這樣牽制著我,以致我不能做這或做那” 你的話語就成了你經驗的律令。
 
Again, all of you in one way or another imprison yourself in limitation that is illegitimate and you do it by giving a word. Like a King, you say, "My job doesn’t pay enough money; therefore, I am poor." You say, "The economy is bad; therefore, I cannot expect more." You say, "My wife or husband keeps me in such a state of despair that I cannot do this or that." And your word is law to your experience.
 
你們得給個新指令,你們得停止否認你們身為上主之子、上主之女的真實身分。你會說,“天父樂於賜予我整個天國,不論經濟景不景氣”。你不會說,“嗯,如果天父樂意賜予我整個天國,那麼過去四年來,怎不見它的蹤影?你說的不可能是真的吧。”
 
You need to give a new word! You need to stop denying your Sonship and Daughtership. "It is my Father’s good pleasure to give me the Kingdom, regardless of the economy." And then instead of saying, "Well, if it is the Father’s good pleasure to give me the Kingdom, where has it been for the last four years? You cannot be telling me the truth."
 
就如我剛指出的,上述的話否認了你的實相,你應換個新詞兒。“天父樂於賜我天國,不管過去四年中究竟發生了什麼事,現在,與其質疑,我寧願好奇地探索一下,而且我要公開表態,容許我的圓滿顯示於我前,它不能不如此,因為那是我的生命實相” 我告訴你,這樣表達絕不是自負。
 
But I have just told you that you have given a word in denial of that. And so I am saying give a new word. "It is the Father’s good pleasure to give me the Kingdom. And regardless of what has happened during the past four years, I am going to express curiosity rather than doubt now. And I am going to give permission for my fulfillment to manifest itself, because that is what it does, because I am." I will tell you this is not egotism.
 
一旦你了解到你的圓滿並不取決於外境,那麼與圓滿境界相應的外境就會自然展現,儘管你終日創造一些微不足道之物,你會發現那也夠你忙的,而且忙得一無所懼。你什麼都能做,因為你知道怎麼做,而不是因為它能將你從不幸中拯救出來。
 
Once you see that your fulfillment is not dependent upon circumstances, and that circumstances naturally unfold that identify your fulfillment, regardless of you as a little tiny creator of things, you will find yourself busy without fear. And you will reach for a thing because you know how to do it, and not because you think it will save you from disaster.
 
換言之,你會那樣做,是由於你知道那只是順應上主的圓滿造化之工,但其他所有的人卻認為那是你。我所告訴你的一切,你確實可能做到的,沒有超出你的程度。我要告訴你,這不是理想而已,它與你目前處境有絕對真實的關聯。你們所有的人必須理解,只有這樣才能顯示出上主與我們同在,而且這些靈性觀點與你們當前的處境休戚相關。
 
In other words, you will do it because you know that it is congruent with the Movement of fulfillment that God is being right there, and everybody else calls it you. Indeed, what I am telling you is not beyond you, is not too advanced for you. And I will tell you it is not even idealistic; it is absolutely realistic and relevant to where you are. All of you must understand that this is the only way the concrete evidence of God with us and that which is spiritual is not irrelevant to the here and now.
 
我還要告訴你們所有的人另一件事—我不是一部宇宙答覆機。我的任務是要將你們的生命真相更清晰、不加扭曲地顯示給你們看,如此你們對待自己的心態才可能接納自己的天賦資產。因此,雖然我仍會回答特定具體的問題,但我絕不會只回答問題,卻不把你的真相揭示給你,說到究竟,真相會將那問題本身一筆勾消。
 
Then I’m going to tell you something else—all of you—I am not a universal answering machine. It is my function to disclose you to yourselves more clearly, with less distortion, so that you might come into the possession of your Birthright in your attitude about yourself. And so, although I do answer specific questions, I will never just do it at the expense of disclosing to you the truth about you that will ultimately wipe away the question itself.
 
10. Mary Baker Eddy, discoverer and founder of Christian Science.
10 Mary Baker Eddy, 基督科學的發顯者以及創始者。
 
©1999 The Foundation For Inner Peace, USA . All rights reserved.
 

Categories: 奇蹟課程

0 則留言

發佈留言